قوانین اجتماعی از سوره حجرات
درس قوانین اجتماعی از سوره حجرات برگرفته از تفسیر نمونه آیت ا... مکارم شیرازی
تدوین و گردآورنده : استاد رجبی از دبیرستان شهید ساداتی
فهرست ........................................................................................................................ صفحه
ترجمه وپیام آیات 3تا1.......................................................................................................3
ترجمه وپیام آیات 7تا4 .......................................................................................................4
ترجمه وپیام آیات 10تا8 ......................................................................................................5
ترجمه وپیام آیات 12تا11 ....................................................................................................6
ترجمه وپیام آیات 16تا13 .....................................................................................................7
ترجمه وپیام آیات 18تا17 .....................................................................................................8
محتوای سوره حجرات..........................................................................................................9
فضیلت تلاوت سوره حجرات.................................................................................................10
تقسیر آیات 5ت1 ...............................................................................................................11
تقسیر آیات 11تا6 ..............................................................................................................12
تقسیر آیات13تا 12...........................................................................................................13
تقسیر آیات 18تا14...........................................................................................................14
نتایج................................................................................................................................15
بسم الله الرحمن الرحیم
یا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿۱﴾
ترجمه:اى كسانى كه ايمان آوردهايد در برابر خدا و پيامبرش [در هيچ كارى] پيشى مجوييد و از خدا پروا بداريد كه خدا شنواى داناست
پیام آیه:
وابستگی به خدا زمینه انجام کار هاست،که همان ایمان به خداست
پیشی نگرفتن از خدا و رسول در مقررات و قوانین بشری.
ایمان به خدا و رسولش همراه با تقوا در زندگی لازم است
خداوند نسبت به همه کار های انسان آگاهی کامل دارد که مفهوم سمیع و علیم است.که علم خداوند تفضیلی است
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿۲﴾
معنی:اى كسانى كه ايمان آوردهايد صدايتان را بلندتر از صداى پيامبر مكنيد و همچنانكه بعضى از شما با بعضى ديگر بلند سخن مىگوييد با او به صداى بلند سخن مگوييد مبادا بىآنكه بدانيد كردههايتان تباه شود
پیام:
برای آموزش ادب به مرد و ایمان آورندگان باید مودبانه همدیگر را صدا بزنیم
پیامبر یا رهبر امت اسلامی و یا معلم که در مقام تعلیم انسان ها هستند نباید با صدای بلند حرف بزنیم
سفارش به احترام به بزرگان از زبان نیکو و نرم زیباست
مقام و موقعیت افراد در عمل آن ها اثر دارد یعنی تندی یا صدای بلند سبب تباهی اعمال است
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿۳﴾
معنی:كسانى كه پيش پيامبر خدا صدايشان را فرو مىكشند همان كسانند كه خدا دلهايشان را براى پرهيزگارى امتحان كرده است آنان را آمرزش و پاداشى بزرگ است (3)
پیام آیه:
ادب در گفتگو نشانه ی تقوا درونی است
ادب در زیارت مرقد پیامبر و جانشین های اون نشانه ی تقوا است
ادب مقطعی و لحظه ای نشانه دهنده ی ضعف ایمان است
در قرآن هرجا کلمه ی مغفرت و اجر آمده اول سخن از مغفرت است زیرا تا از گناه پاک نشویم نمی توانیم الطاف الهی دریافت کنیم
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاء الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ﴿۴)
معنی: كساني كه تو را از پشت حجرهها بلند صدا ميزنند اكثرشان نميفهمند
پیام آیه:
در گفتگو به شان افراد توجه کنیم
با یک حرکت بی ادبانه نباید مردم را بی عقل دانست
فرماوی ادبی نسبت به رهبر های آسمانی نشانه ی بی ادبی است
هرکس عقلش بیشتر باشد ادبش بیشتر است
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿۵
معنی:و اگر آنان صبر مىكردند كه تو بر ايشان بيرون آيى، بىشك بر ايشان بهتر بود، و خداوند آمرزگار مهربان است
پیام آیه:
یکی از راه های اصلاح و تربیت توبیخ خلاف کار است
صبر نشانه ی ادب است
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن جَاءكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ ﴿۶﴾
معنی: اى كسانى كه ايمان آوردهايد اگر فاسقى برايتان خبرى آورد نيك وارسى كنيد مبادا به نادانى گروهى را آسيب برسانيد و [بعد] از آنچه كردهايد پشيمان شويد
مفهوم:
به هرکس دستور می دهید نام آن را با احترام ببرید
رسوا کردن افرادی که کارشان فتنه است مانعی ندارد
ایمان با خوش باوری سازگاری ندارد
پایان کار نسنجیده پشیمانی است
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ﴿۷﴾
ترجمه: و بدانيد كه پيامبر خدا در ميان شماست اگر در بسيارى از كارها از [راى و ميل] شما پيروى كند قطعا دچار زحمت مىشويد ليكن خدا ايمان را براى شما دوستداشتنى گردانيد و آن را در دلهاى شما بياراست و كفر و پليدكارى و سركشى را در نظرتان ناخوشايند ساخت آنان [كه چنيناند] رهيافتگانند
فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿۸)
ترجمه :خداوند بر شما فضل و نعمتي از سوي خود بخشيده، و خداوند دانا و حكيم است
پیام آیه 7 و 8 :
اگر می خواهیم پشیمان نشویم باید به انبیاء مراجعه کنیم
حضور پیامبران و رهبران الهی امتیاز خاصی برای جامعه است
رهبر باید در دسترس مردم باشد و مردم نیز حضور آن حضرت را جدی بگیرند
توقع مشورت پیغمبر با مردم مانعی ندارد،اما اطاعات پیامبر از مردم انتظاری نا به جاست
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَاءتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ﴿۹﴾
ترجمه آیه:
و اگر دو طايفه از مؤمنان با هم در افتند، ميان آنان سازش دهيد، و اگر يكى از آنها بر ديگرى تعدى كرد، پس با آنكه تعدى پيشه كرده است كارزار كنيد، تا آنكه به سوى امر الهى باز آيد، و اگر باز آمد، آنگاه ميان آنان دادگرانه سازش دهيد، و به داد بكوشيد كه خداوند دادگران را دوست دارد
پیام آیه:
مسلمانان در برابر مشاهده و اطلاع از درگیری میان خود متعهد و مسئولند و بی تفاوتی را منون می دانند
در سرکوب یاغی طفره نرویم و مسامحه نکنیم
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿۱۰﴾
معنی: مؤ منان برادر يكديگرند، بنابراين ميان دو برادر خود صلح برقرار سازيد، و تقواي الهي پيشه كنيد تا مشمول رحمت او شويد.
پیام آیه:
برای صلح و آشتی دادن از کلمات محبت آمیز،روانی و انگیزه آور استفاده کنید
صلح دادن برای همه ی مسلمانان واجب است،نه تنها برای گروهی خاص
جامعه در گیر ، از دریافت رحمت محروم می شود
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَومٌ مِّن قَوْمٍ عَسَى أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاء مِّن نِّسَاء عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿۱۱﴾
ترجمه آیه:
اي كساني كه ايمان آوردهايد نبايد گروهي از مردان شما گروه ديگر را استهزا كنند، شايد آنها از اينها بهتر باشند، و نه زناني از زنان ديگر شايد آنان بهتر از اينان باشند، و يكديگر را مورد طعن و عيبجوئي قرار ندهيد، و با القاب زشت و ناپسند ياد نكنيد، بسيار بد است كه بر كسي بعد از ايمان نام كفر بگذاريد، و آنها كه توبه نكنند ظالم و ستمگرند.
پیام آیه:
ایمان به خدا با مسخره کردن بندگان خدا سازگار نیست
مسخره کردن،کلید فتنه،کینه و دشمنی است
در شیوه ی تربیت و ارشاد مردم باید سراغ خشک کردن ریشه ی فساد رفت
همه مردم از یک جوهرند و عیب جویی از مردم در حقیقت عیب جویی از خود است
برای مسخره کردن و نام بد بردن ، توبه لازم است
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ﴿۱۲)
ترجمه آیه:
اي كساني كه ايمان آوردهايد! از بسياري از گمانها بپرهيزيد، چرا كه بعضي از گمانها گناه است، و هرگز (در كار ديگران) تجسس نكنيد، و هيچيك از شما ديگري را غيبت نكند، آيا كسي از شما دوست دارد كه گوشت برادر مرده خود را بخورد؟ (به يقين) همه شما از اين امر كراهت داريد، تقواي الهي پيشه كنيد كه خداوند توبه پذير و مهربان است.
پیام آیه:
دوری از گمان و ظن بی مورد
-شک و گمان گناه است
غیبت کدن گناه است
غیبت به خوردن گوشت برادر مرده تشبیه شده
تقوای خدا پیشه کنید قطعا خدا بسیار توبهپذير مهربان است
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿۱۳)
معنی:اى مردم ما شما را از مرد و زنى آفريديم و شما را ملت ملت و قبيله قبيله گردانيديم تا با يكديگر شناسايى متقابل حاصل كنيد در حقيقت ارجمندترين شما نزد خدا پرهيزگارترين شماست بىترديد خداوند داناى آگاه است
پیام آیه:
در ایمان هیچ تفاوتی میان زن و مرد نیست
هدف خداوند از ایجاد ملت ها شناخت یکدیگر و افزایش علم و دانش است
معیار برتری انسان ها تقوا الهی است
خداوند به همه کار های انسان دانا و آگاه است
قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِن قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ وَإِن تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿14)
معنی:اعرابيان گفتند ايمان آوردهايم بگو هنوز ايمان [حقيقى] نياوردهايد، بهتر است بگوييد اسلام آوردهايم چرا كه هنوز ايمان به [ژرفناى] دلهايتان راه نيافته است، و اگر از خداوند و پيامبر او اطاعت كنيد، چيزى از [پاداش] اعمال شما نمىكاهد، بىگمان خداوند آمرزگار مهربان است
پیام آیه:
لازمه ی اسلام ایمان به خدای یکتاست
لازمه ی ایمان اطلاعت از خدا و رسولش است
هیچ عملی بدون ایمان به خدا پذیرفته نیست
خداوند نسبت به مومنین آمرزنده و مهربان است
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُون(15)
ترجمه: مؤ منان واقعي تنها كساني هستند كه به خدا و رسولش ايمان آوردهاند، سپس هرگز شك و ترديدي به خود راه نداده، و با اموال و جانهاي خود در راه خدا جهاد كردهاند، آنها راستگو يانند
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (16)
ترجمه: بگو: آيا خدا را از ايمان خود با خبر ميسازيد، او تمام آنچه را در آسمان و زمين است ميداند، و خداوند از همه چيز آگاه است
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿۱۷)
ترجمه: آنها بر تو منت ميگذارند كه اسلام آوردهاند، بگو اسلام خود را بر من منت مگذاريد، بلكه خداوند بر شما منت ميگذارد كه شما را به سوي ايمان هدايت كرده، اگر (در ادعاي ايمان) راستگو هستيد
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿۱۸)
ترجمه: خداوند غيب آسمانها و زمين را ميداند و نسبت به آنچه انجام ميدهيد بيناست
هر گونه کپی برداری از این وبلاک یا موضوعات آن فقط با درج منبع و نام صاحب وبلاک بلامانع است در غیر این صورت از نظر شرعی دارای اشکال بوده و پیگرد قانونی دارد.